Uztaro 123 (2022)

Erromatar emakume idazleak: jakingarriak eta lekukotasunak

Egilea(k):
Enara San Juan Manso
DOI:
10.26876/uztaro.123.2022.7
Jakintza-arloa:
Ikasketa Klasikoak
Orrialdeak:
147-164
PDFa deskargatuDeskargatu

Laburpena:

Antzinateko Erroman, gizonezkoen ondasuna izan zen hitza, hala ahozkoa nola idatzia; hori dela eta, gizonek idatzi zituzten —gizonentzako— erromatar literaturako obra kanonikoak. Alabaina, Antzinateko Erroma patriarkalean, emakume bakan batzuek ere —batik bat, goi-mailako familietan jaiotakoek— baliatu zuten, adierazpide gisa, idatzizko hitza. Garaiko gizonek idatzitako testu asko bezala, galdu egin dira erromatar emakume horiek sortutako testu gehienak; lekukotasun gutxi batzuk, ordea, gorde egin ditugu. Lan honetan, erromatar emakume idazleek utzitako testuen euskarazko itzulpena eskaintzen dugu, bai eta lekukotasun horien inguruko hainbat jakingarri eman ere. Bi helburu nagusi erdietsi nahi ditugu horrekin: batetik, hedapen gutxiko latindar testu jakin batzuk euskal irakurleengana hurbiltzea, lekukotasun horiek gozamen-iturri izan daitezkeela iritzita; bestetik, zenbait erromatar emakumeren inguruko materiala euskal hezkuntza-komunitatearen esku jartzea, Kultura Klasikoa eta Latina irakasgaietan genero-berdintasunean oinarritutako hezkuntza-eredua sustatzeko lagungarri izango delakoan.

Gako-hitzak: Antzinateko Erroma -- Literatura -- Emakumeak -- Tradizio klasikoa

[Title]

Roman Female Writers: Interesting Points and Texts

[Abstract]

Written and spoken word belonged to men in ancient Rome, and, therefore, canonical works of Roman literature were written by and for men. However, in patriarchal ancient Rome a few women —especially of the highest ranking families— also used written word as a form of self-expression. Like many texts written at that time by male authors, most of the texts created by these Roman women have been lost; however, we keep few of them. In this work, we offer a Basque translation of the texts left by Roman female writers, as well as various information about each of them. We want to achieve two main goals with that: on the one hand, to bring some Latin texts closer to Basque readers, believing that these texts can be a source of enjoyment; on the other hand, to provide the Basque educational community with material on certain Roman women, in the hope that it will help to promote education based on gender equality in the subjects of Classical Culture and Latin.

Key words: Ancient Rome -- Literature -- Women -- Classical tradition